Trai năm trăng gặp nàng bảy bóng
Direct English translation
A boy of five moons meets a girl of seven shadows.
Equivalent English version
Birds of a feather flock together
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hai kẻ xấu xa, bất lương hoặc quen thói phạm lỗi gặp đúng nhau. Biến thể này dùng hình ảnh “bảy bóng” thay cho “bảy tróng”, vẫn nhấn mạnh sự tương hợp giữa những hạng người cùng một giuộc, dễ sinh chuyện xấu.
English explanation
Refers to two immoral or disreputable people coming together. In this variant, the wording with “seven shadows” still conveys a critical sense of two people of the same bad sort meeting, with trouble likely to follow.